Translation of "sa che tuo" in English

Translations:

knows your

How to use "sa che tuo" in sentences:

10 Allora il piú valoroso, anche se avesse un cuor di leone, si avvilirà, perché tutto Israele sa che tuo padre è un prode e che quelli che ha con sé sono valorosi.
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
Allora il più valoroso, anche se avesse un cuore di leone, si avvilirà, perché tutto Israele sa che tuo padre è un prode e che i suoi uomini sono valorosi
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
Mi sa che tuo padre sta rinsavendo.
Your dad has come to his senses.
Mi sa che tuo fratello rimarra' vergine.
i guess your broer's going to stay a virgin.
George! Mi sa che tuo figlio sta male.
Hey Georg, I think the boy's ill or something.
L'FBI sa che tuo padre e' in citta' e pensa che commettera' un crimine peggiore della frode o dell'appropriazione indebita.
The FBI knows that your dad's in town, And they think he's about to commit a crime Even worse than fraud or embezzlement.
10 Allora il più valoroso, anche se avesse un cuore di leone, si scoraggerà grandemente, perché tutto Israele sa che tuo padre è un prode e che gli uomini con lui sono valorosi.
10 And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
Lei sa che tuo padre è stato ucciso?
Does she know that your father was murdered?
E si sa che tuo padre ha una predilezione per donne... che non sono tua madre.
We all know your dad had a thing for ladies that... Weren't your mom.
Si sa che tuo fratello ha un caratteraccio.
We all know your brother had a temper.
No, perché mi sa che tuo fratello lo cerca pure lui.
Pretty sure he's looking for your brother, too.
10 Allora il più valoroso, anche se avesse un cuore di leone, si avvilirà, perché tutto Israele sa che tuo padre è un prode e che i suoi uomini sono valorosi.
10 If that happens even the bravest soldier - one who is lion-hearted - will virtually melt away. For all Israel knows that your father is a warrior and that those who are with him are brave.
Tesoro, mi sa che tuo fratello inizia a piacermi.
Honey, I think I'm starting to like your brother.
La notizia non è ancora stata confermata... ma almeno adesso si sa che tuo zio potrebbe avere un figlio.
The news is not confirmed yet... but at least now it's known that your uncle may have an offspring.
10 Allora il più valoroso, anche se avesse un cuor di leone, si avvilirà, perché tutto Israele sa che tuo padre è un prode e che quelli che ha con sé sono valorosi.
10 And then even the valiant, the truly lion-hearted, will be demoralised; for all Israel knows that your father is a champion and that the men with him are valiant.
2Samuele 17:10 Allora il più valoroso, anche se avesse un cuore di leone, si scoraggerà grandemente, perché tutto Israele sa che tuo padre è un prode e che gli uomini con lui sono valorosi.
Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear, for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men.
10Allora il più valoroso, anche se avesse un cuore di leone, si avvilirà, perché tutto Israele sa che tuo padre è un prode e che i suoi uomini sono valorosi.
10 And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will faint and melt away. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
1.6083631515503s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?